terça-feira, 30 de novembro de 2004
Todas as gerações e os poentes.
Os dias e nenhum foi o primeiro.
A frescura da água na garganta
De Adão. O ordenado Paraíso.
O olho decifrando a maior treva.
O amor dos lobos ao raiar da alba.
A palavra. O hexâmetro. Os espelhos.
A Torre de Babel e a soberba.
A lua que os Caldeus observaram.
As areias inúmeras do Ganges.
Chuang Tzu e a borboleta que o sonhou.
As maçãs feitas de ouro que há nas ilhas.
Os passos do errante labirinto.
O infinito linho de Penélope.
O tempo circular, o dos estóicos.
A moeda na boca de quem morre.
O peso de uma espada na balança.
Cada vã gota de água na clepsidra.
As águias e os fastos, as legiões.
Na manhã de Farsália Júlio César.
A penumbra das cruzes sobre a terra.
O xadrez e a álgebra dos Persas.
Os vestígios das longas migrações.
A conquista de reinos pela espada.
A bússola incessante. O mar aberto.
O eco do relógio na memória.
O rei que pelo gume é justiçado.
O incalculável pó que foi exércitos.
A voz do rouxinol da Dinamarca.
A escrupulosa linha do calígrafo.
O rosto do suicida visto ao espelho.
O ás do batoteiro. O ávido ouro.
As formas de uma nuvem no deserto.
Cada arabesco do caleidoscópio.
Cada remorso e também cada lágrima.
Foram precisas todas essas coisas
Para que um dia as nossas mãos se unissem.
J. L. Borges in História da Noite, 1977.
Na noite de Saturno, nessa noite prolongada e misteriosa, a luz e a gravidade brincam juntas desenhando no espaço. Apenas duas testemunhas: lá longe, a pequena lua Mimas, iluminada directamente pelo sol; do lado de "cá", tomando o lugar dos nossos olhos, a máquina fotográfica da Cassini. Testemunhas silenciosas deste momento único. Momento de profundo silêncio e imensidão: a noite de Saturno.
segunda-feira, 29 de novembro de 2004
A lua ignora que é tranquila e clara
E não pode sequer saber que é lua;
A areia, que é areia. Não há uma
Coisa que saiba que sua forma é rara.
As peças de marfim são tão alheias
Ao abstracto xadrez como essa mão
Que as rege. Talvez o destino humano,
Breve alegria e longas odisseias,
Seja instrumento de Outro. Ignoramos;
Dar-lhe o nome de Deus não nos conforta.
Em vão também o medo, a angústia, a absorta
E truncada oração que iniciamos.
Que arco terá então lançado a seta
Que eu sou? Que cume pode ser a meta?
J.L. Borges in A rosa profunda, 1975.
sexta-feira, 26 de novembro de 2004
(des)aprender a desenhar (10)
Cy Twombly, Pan, 1975, pastel e colagem s/ papel, 148x100 cm.
Car telle est bien (pour mon corps, du moins) l’oeuvre de Twombly: une production, délicatement emprisonnée, enchantée dans ce produit esthétique qu’on appelle une toile, un dessin, don’t la collection (album, exposition) n’est jamais qu’une anthologie de traces. Cette oeuvre oblige le lecteur de Twombly (je dis: lecteur, bien qu’il n’y ait rien à déchiffrer) à une certaine philosophie du temps: il doit voir rétrospectivement un mouvement, le devenir ancien de la main; mais dès lors, révolution salutaire, le produit (tout produit?) apparaît comme un leurre: tout l’art, en tant qu’il est emmagasiné, consigné, publié, est dénoncé comme imaginaire: le réel, à quoi vous rappelle sans cesse le tracé de Twombly, c’est la production: à chaque coup, Twombly fait éclater le Musée.
Roland Barthes in Cy Twombly ou «Non multa sed multum».
Cy Twombly, Bassano in Teverina, 1976, grafite, crayon e colagem s/ papel, 82x57 cm
quinta-feira, 25 de novembro de 2004
quarta-feira, 24 de novembro de 2004
(des)aprender a desenhar (9)
Twombly, contrairement au parti de tant de peintres actuels, montre le geste. Il n'est pas demandé de voir, de penser, de savourer le produit, mais de revoir, d'identifier et, si l'on peut dire, de «jouir» le mouvement qui en est venu là. Or, aussi longtemps que l'humanité a pratiqué l'écriture manuelle, à l'exclusion de l'imprimée, le trajet de la main, et non la perception visuelle de son oeuvre, a été l'acte fondamental par lequel les lettres se définissaient, s'étudiaient, se classaient: cet acte réglé, c'est ce qu'on appelle en paléographie le ductus: la main conduit le trait (de haut en bas, de gauche à droite, en tournant, en appuyant, en s'interrompant, etc.); bien entendu, c'est dans l'écriture idéographique que le ductus a le plus d'importance: rigoureusement codé, il permet de classer les caractères selon le nonbre et la direction des coups de pinceau, il fonde la possibilité même du dictionnaire, pour une écriture sans alphabet. Dans l'oeuvre de Twombly règne le ductus: non sa règle, mais ses jeux, ses fantaisies, ses explorations, ses paresses. C'est en somme une écriture dont il ne resterait que le penchement, la cursivité; dans le graphisme antique, la cursive est née du besoin (économique) d'écrire vite: lever la plume coûte cher. Ici, c'est tout le contraire: cela tombe, cela pleut finement, cela se couche comme des herbes, cela rature par désoeuvrement, comme s'il s'agissait de rendre visible le temps, le tremblement du temps.
Roland Barthes in Cy Twombly ou «Non multa sed multum».
Cy Twombly, Sans titre, 2001, acrílico, pastel e grafite s/ papel, 124x95 cm
terça-feira, 23 de novembro de 2004
Depois da entrevista na RTP1.
Life is but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage and then is heard of no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
W. Shakespeare in Macbeth, Act 5, Scene 5
segunda-feira, 22 de novembro de 2004
(des)aprender a desenhar (8)
Dans notre sociétè, le moindre trait graphique, pourvu qu’il soit issu de ce corps inimitable, de ce corps certain, vaut des millions. Ce qui est consommé (puisqu’il s’agit d’une sociétè de consommation), c’est un corps, une «individualité» (c’est-à-dire: ce qui ne peut être davantage divisé). Autrement dit, dans l’oeuvre de l’artiste, c’est son corps qui est acheté: échange dans lequel on ne peut que reconnaître le contrat de prostitution. Ce contrat est-il propre à la civilisation capitaliste? Peut-on dire qu’il définit spécifiquement les moeurs commerciales de nos milieux d’art (souvent choquantes pour beaucoup)? Dans la Chine populaire, j’ai vu les oeuvres de peintres ruraux, don’t le travail était par principe dégagé de tout échange; or, il se produisait là un curieux chassé-croisé: le peintre que l’on vantait le plus avait produit un dessin correct et plat (portrait d’un secrétaire de cellule, en train de lire): dans le trait graphique, nul corps, nulle passion, nulle paresse, rien que la trace d’une opération analogique (faire ressemblant, faire expressif); à l’opposé, l’exposition foisonnait d’autres oeuvres, de style dit «naïf», à travers lesquelles, en dépit de leur sujet réaliste, le corps fou de l’artiste amateur pressait, éclatait, jouissait (par la rondeur voluptueuse des traits, la couleur effrénée, la répétition enivrante des motifs). Autrement dit, le corps excède toujours l’échange dans lequel il est pris: aucun commerce au monde, aucune vertu politique ne peuvent exténuer le corps: il y a toujours un point extrême où il se donne pour rien.
Roland Barthes in Cy Twombly ou «Non multa sed multum».
Cy Twombly, Sans titre, 1984-2002, crayon, aguarela e acrílico s/ papel, 40x58 cm
sábado, 20 de novembro de 2004
Kline
sexta-feira, 19 de novembro de 2004
Primeiro esclarecimento
A propósito do post de Masson no Almocreve sobre a fundação da Sociedade Teosófica em 1875, faço um primeiro esclarecimento, à laia de resposta, fazendo notar o seguinte sobre este assunto:
Entardecer em Marte
A educação de Pedro
Robert Motherwell
quinta-feira, 18 de novembro de 2004
Em Itália... sempre!
Monet, o Sena, as Ninfas. O grande rio e o novo século.
Brescia, Museo di Santa Giulia
De 23 de Outubro de 2004 a 20 de Março de 2005
110 obras provenientes de colecções do mundo inteiro. O rio e a água como lendas na arte.
De Raffaello a Cerutti. Obras-primas da Colecção Tosio Martinengo.
Brescia, Pinacoteca Tosio Martinengo
De 23 de Outubro de 2004 a 20 de Março de 2005
Esta exposição reúne cerca de sessenta obras do século XV ao século XVIII com especial destaque para algumas das melhores obras de Raffaello. Esta Colecção Tosio Martinengo resultou da união de duas galerias já existentes no Palácio Martinengo da Barco – os legados do Conde Paolo Tosio (1844) e do Conde Francesco Leopardo Martinengo (1883).
De Rembrant a Morandi. Obras-primas de Gravura da Colecção Tosio Martinengo.
Brescia, Pinacoteca Tosio Martinengo
De 23 de Outubro de 2004 a 20 de Março de 2005
A exposição reúne cerca de sessenta gravuras datadas do século XV ao século XX.
Giovan Battista Moroni
Um olhar sobre a realidade
Bergamo, Museo Adriano Bernareggi
A exposição concentra-se num conjunto de obras de Moroni de 1560 a 1579, nomeadamente retratos. São desta época as peças de Moroni em que o pintor procura uma abordagem mais naturalista e simultaneamente dando maior ênfase às características psicológicas dos retratados.
Action Painting
Fondazione Cassa di Risparmio di Modena
De 20 de Novembro de 2004 a 7 de Fevereiro de 2005
Obras provenientes da Colecção Peggy Guggenheim, de Pollock, Kline, de Kooning, Gorky, Motherwell, Rothko, Francis e outros pintores americanos daquilo a que Harold Rosenberg chamou “Action Painting”.
quarta-feira, 17 de novembro de 2004
(des)aprender a desenhar (7)
Support?
Il paraît que Twombly est un «anticoloriste». Mais qu’est-ce que la couleur? Une jouissance. Cette jouissance est dans Twombly. Pour le comprendre, il faut se rappeler que la couleur est aussi une idée (une idée sensuelle): pour qu’il y ait couleur (au sens jouissif du terme), il n’est pas nécessaire que la couleur soit soumise à des modes emphatiques d’existence: il n’est pas nécessaire qu’elle soit intense, violente, riche, ou même délicate, raffinée, rare, ou encore étale, pâteuse, fluide, etc.; bref il n’est pas nécessaire qu’il y ait affirmation, installation de la couleur. Il suffit qu’elle apparaisse, qu’elle soit là, qu’elle s’inscrive comme un trait d’épingle dans le coin de l’oeil (métaphore qui dans Les Mille et Une Nuits désigne l’excellence d’un récit), il suffit qu’elle déchire quelque chose: que ça passe devant l’oeil, comme une apparition – ou une disparition, car la couleur, c’est comme une paupière qui se ferme, un léger évanouissement. Twombly ne peint pas la couleur; tout au plus dirait-on qu’il colorie; mais ce coloriage est rare, interrompu, et toujours à vif, comme si l’on essayait le crayon. Ce peu de couleur donne à lire, non un effet (encore moins une vraisemblance), mais un geste, le plaisir d’un geste: voir naître au bout de son goigt, de son oeil, quelque chose qui est à la fois attendu (ce crayon que je tiens, je sais qu’il est bleu) et inattendu (non seulement je ne sais quel bleu va sortir, mais encore le saurais-je, j’en serais toujours surpris, car la couleur, à l’instar de l’événement, est neuve à chaque coup: c’est précisément le coup qui fait la couleur, comme il fait la jouissance).
Roland Barthes in Cy Twombly ou «Non multa sed multum».
terça-feira, 16 de novembro de 2004
(des)aprender a desenhar (6)
Cy Twombly, Petals of fire, 1989, acrílico, grafite, crayon s/ papel, 144x128 cm.
À travers l'oeuvre de Twombly les germes d'écriture vont de la plus grande rareté jusqu'à la multiplication folle: c'est comme un prurit graphique. Dans sa tendance, l'écriture devient alors culture. Quand l'écriture presse, éclate, se pousse vers les marges, elle rejoint l'idée du Livre. Le Livre qui est virtuellement présent dans l'oeuvre de Twombly, c'est le vieux Livre, le Livre annoté: une parole surajoutée envahit les marges, les interlignes: c'est la glose. Lorsque Twombly écrit et répète ce seul mot: Virgil, c'est déjà un commentaire de Virgile, car le nom, inscrit à la main, appelle non seulement toute une idée (au reste vide) de la culture antique, mais aussi opère comme une citation: celle d'un temps d'études désuètes, calmes, oisives, discrètement décadentes: collèges anglais, vers latins, pupitres, lampes, écritures fines au crayon. Telle est la culture pour Twombly: une aise, un souvenir, une ironie, une posture, un geste dandy.
Roland Barthes in Cy Twombly ou «Non multa sed multum».
Cy Twombly, Untitle, 1989, acrílico, grafite, crayon s/ papel, 104x75 cm.
segunda-feira, 15 de novembro de 2004
(des)aprender a desenhar (5)
Cy Twombly, Scenes from an ideal marriage, 1986, grfite e acrílico s/ papel, 54x73 cm
Roland Barthes in Cy Twombly ou «Non multa sed multum».
Cy Twombly, Scenes from an ideal marriage, 1986, grafite e acrílico s/ papel, 54x73 cm
domingo, 14 de novembro de 2004
R. Rorty in Contingência, Ironia e Solidariedade, Cap. 4, «Ironia privada e esperânça liberal».
sexta-feira, 12 de novembro de 2004
Esta pequena lua de Marte, de que a Mars Express envia esta notável imagem, está numa órbita em declínio, aquilo a que podemos chamar uma espiral da morte. A Mars Express encontrou Phobos, desta vez, cerca de cinco quilómetros antes da sua previsível posição orbital. Isto indica também um aumento da velocidade orbital na sua inevitável queda em Marte.
Cy Twombly
(des)aprender a desenhar (4)
Cy Twombly, Mars and the Artist, 1975, 142x128 cm
Roland Barthes in Cy Twombly ou «Non multa sed multum».
Cy Twombly, Apollo and the Artist, 1975, 142x128 cm
quinta-feira, 11 de novembro de 2004
If language is to be a means of communication there must be agreement not only in definitions but also (queer as this may sound) in judgments. This seems to abolish logic, but does not do so. It is one thing to describe methods of measurement, and another to obtain and state results of measurement. But what we call "measuring" is partly determined by a certain constancy in results of measurement.
A human being can encourage himself, give himself orders, obey, blame and punish himself; he can ask himself a question and answer it. We could even imagine human beings who spoke only in monologue; who accompanied their activities by talking to themselves. An explorer who watched them and listened to their talk might succeed in translating their language into ours. (This would enable him to predict these people's actions correctly, for he also hears them making resolutions and decisions.)
L. Wittgenstein in Philosophical Investigations, Part I, 242, 243.
quarta-feira, 10 de novembro de 2004
Sorry, Vasco Graça Moura...
Felizmente, George W. Bush ganhou as eleições presidenciais. Triunfou em toda a linha, contra as análises, as profecias, as manchetes. Contra o Partido Democrático. Contra a Europa do politicamente correcto. Contra a esquerda em geral. Contra os que anunciavam a débâcle dos neoconservadores. Contra os que, no passado, ridicularizavam sistematicamente Richard Nixon, Ronald Reagan e Bush pai, por sinal os melhores presidentes norte-americanos das últimas décadas. Contra as peregrinas sondagens feitas à opinião pública europeia e utilizadas como instrumento de campanha. Enfim, e isto dá-me um certo gozo interior, contra o Dr. Mário Soares.O eleitorado norte-americano foi clarividente. Ao contrário do que se passa na Europa, a multirracialidade norte-americana tem um sentido da cidadania. Há uma série de valores éticos e sociais que andam pelas ruas da amargura, mas que lhe são caros porque os considera naturalmente estruturantes da sociedade e John Kerry não conseguiria assegurá-los. A luta contra o terrorismo é uma tarefa imperativa e Kerry não seria capaz de levá-la a bom termo.Com todos os seus defeitos, Bush é um político incomparavelmente superior a, p. ex., Chirac, Schröder, Zapatero e outras fatigantes luminárias europeias. A intolerante Europa do politicamente correcto nutre-se de ideologias ultrapassadas, de permissividades que considera virtuosas, de conceitos de pseudotransparência, de interesses divergentes, de malabarismos, tergiversações, retóricas e clichés que não levam a lado nenhum. E agora vai ter de reajustar-se à geopolítica norte-americana dos próximos anos. O embaraço da esquerda já é patente porque percebeu isso. Fará mais uns chilreios de fim de festa e é tudo.A Europa não tem outro remédio, nem tem condições para procurá-lo. Não tem dispositivos eficazes de defesa própria. Não quer ouvir falar de efectivos militares. Não aceita tocar no seu autofágico modelo social. Não tem condições de competitividade. Não tem recursos energéticos bastantes. Não tem cidadania a sério. Não quer pensar o Médio Oriente, a não ser em termos que traduzam ostensivamente uma profunda aversão a Israel e aos Estados Unidos.Há quem diga que Bush ganhou devido ao comunicado ameaçador de Ben Laden em vésperas da eleição. Ora Ben Laden fê-lo para mostrar que, fosse qual fosse o resultado, Bush ou Kerry, republicanos ou democratas, o programa terrorista contra os Estados Unidos não iria abrandar. Ponto final. O recado era para a Europa e, sobretudo, para quem suceder a Arafat e para as agências e sequazes da Al-Qaeda no Iraque, Afeganistão e adjacências. Se beneficiou George W. Bush, isso recai na categoria da preterintencionalidade, para não dizer da pura inutilidade, uma vez que ninguém na América ignora as suas intenções.Discordo por isso da leitura que vê no gesto do chefe terrorista uma maneira de impedir um Kerry eventualmente vencedor de demover a Europa do seu alheamento, assegurando o triunfo de Bush para manter o fosso entre ele e o Velho Continente. A maioria dos governos europeus não tem estado alheada. Tem estado aliada. Tem estado do lado de Bush e não é a comunicação social e muito menos o estafado blá- -blá da esquerda que pode combater o terrorismo e resolver os problemas da Europa.Apesar de vários erros e passos em falso do seu primeiro quadriénio, Bush, ganhando as eleições, assegurou que a civilização ocidental tem alguma hipótese de futuro. Antes assim.
Bush = civilização ocidental = algumas possibilidades de futuro ?????
Francamente, Vasco Graça Moura.... não se terá excedido, no seu entusiasmo ?
A Arafat (em tempo de guerra santa)
Ainda a terra o não comeu, já toda a Terra o comeu.
Padre António Vieira
Aquele homem desejou-me longa vida...
De que serve ao prisioneiro vida prolongada?
Não é a morte melhor p'ra quem padece
E sente sem fim a vida atormentada?
E se outros esperam descobrir o amor
Meu único fito é encontrar a morte...
Deverei viver p'ra minhas filhas ver
Rotas, famintas, no vai-e-vem da sorte?
Serviçais daquele cuja maior missão
Seria, tão somente, anunciar-me
Afastar gente que me embaraçasse
Ou cavalgar, para, preparar-me
Tropas alinhadas, quando o perdão se levantasse,
Exausto de correr à frente e atrás
Se a desordem na fila se mostrasse?
O voto que alguém sinceramente faz
É feito p'ra valer, se de alma pura:
Possa aquele homem bom ser premiado
Que a vida lhe dê a maior doçura
Minh'alma tirou conforto do que lhe foi dado
E da certeza de que nada dura.
Al-Mu'tamid in Poemas (recolha e tradução de Adalberto Alves)
Correio da Cassini
Mais uma fantástica imagem enviada pela Cassini. Desta vez, trata-se (ainda) dos anéis de Saturno, fotografados através de uma lente ultravioleta. A imagem tem algo de cinético, provocando até uma ligeira distroção/ilusão de óptica.
terça-feira, 9 de novembro de 2004
Kiki Smith, Lying with the wolf, 2001, Collage, Encre et crayon sur papiers découpés et collés sur papier, 183,5 x 223,5 cm.
Correio da Cassini
segunda-feira, 8 de novembro de 2004
O projecto DSN - Deep Space Network - está subjacente, neste momento, a grande parte da exploração espacial. É através dele que são dadas ordens de movimentação e manutenção às duas sondas-rovers (a Spirit e a Opportunity) que se "passeiam" por Marte; é através dele que recebemos grande parte do "correio da Cassini" que orbita Saturno; é através dele, que temos a percepção de muitos dos acontecimentos cósmicos que visionamos diáriamente através dos satélites que orbitam o nosso planeta; e, é através dele que "tomamos conta" do Sol, diáriamente.
O Deep Space Network é, neste momento, constituído por três estações: a de Goldstone, no deserto de Mojave, na Califórnia; a de Madrid, nos arredores da capital espanhola e a de Camberra, na Austrália. São estas 3 estações que, com as suas potentes antenas, regem a nossa exploração do espaço. Nelas trabalham 24 sobre 24 horas, homens e mulheres cuja única prioridade é reconhecer que "Epur si Muove!" (No entanto, ela move-se). A rotação da nossa Terra não permite que tudo isto que se passa seja possível sem a total dedicação de tanta gente que, à volta do Mundo, dia e noite, torna esta aventura possível.
"Passei toda a noite sentado diante de um espelho para fazer companhia a mim próprio".
Cesare Pavese
domingo, 7 de novembro de 2004
Depois de termos escapado aos rochedos, a Caríbdis temível
e a Cila, chegámos em seguida à ilha imaculada do deus.
Aí estavam as belas vacas de ampla fronte
e as robustas ovelhas de Hiperíon, o Sol.
Ainda me encontrava na escura nau e no alto mar,
mas já ouvia o mugido das vacas a serem encurraladas
e o balido das ovelhas; então lembrei-me das palavras
do adivinho cego, do tebano Tirésias,
e de Circe de Eeia, que muito me recomendou
evitar a ilha do Sol, que aos mortais traz o deleite.
Assim falei aos companheiros, com tristeza no coração:
"Escutai as minhas palavras, companheiros que tanto
sofrestes, para que vos transmita os oráculos de Tirésias
e de Circe de Eeia, que muito me recomendou
evitar a ilha do Sol, que aos mortais traz o deleite:
pois é lá que reside o pior perigo de todos.
Continuai remando a escura nau para longe da ilha."
Homero in Odisseia, Canto XII, 260.
sábado, 6 de novembro de 2004
(des)aprender a desenhar (3)
De l'écriture, Twombly garde le geste, non le produit. Même s'il est possible de consommer esthétiquement le résultat de son travail (ce qu'on appelle l'oeuvre, la toile), même si les productions de Twombly rejoignent (elles ne peuvent y échapper) une Histoire et une Théorie de l'Art, ce qui est montré, c'est un geste. Qu'est-ce qu'un geste? Quelque chose comme le supplément d'un acte. L'acte est transitif, il veut seulement susciter un objet, un résultat; le geste, c'est la somme indéterminée et inépuisable des raisons, des pulsions, des paresses qui entourent l'acte d'une atmosphère (au sens astronomique du terme). Distinguons donc le message, qui veut produire une information, le signe, qui veut produire une intellection, et le geste, qui produit tout le reste (le «supplément»), sans forcément vouloir produire quelque chose. L'artiste (gardons encore ce mot quelque peu kitsch) est par statut un opérateur de gestes: il veut produire un effet, et en même temps ne le veut pas; les effets qu'il produit, il ne les a pas obligatoirement voulus; ce sont des effets retournés, renversés, échappés, qui reviennent sur lui et provoquent dès lors des modifications, des déviations, des allègements de la trace. Ainsi, dans le geste s'abolit la distinction entre la cause et l'effet, la motivation et la cible, l'expression et la persuasion. Le geste de l'artiste - ou l'artiste comme geste - ne casse pas la chaîne causative des actes, ce que le bouddhiste appelle le karma (ce n'est pas un saint, un ascète), mais il la brouille, il la relance jusqu'à en perdre le sens. Dans le zen (japonais), on appelle cette rupture brusque (parfois très ténue) de notre logique causale (je simplifie): un satori: par une circonstance infime, voire dérisoire, aberrante, farfelue, le sujet s'éveille à une négativité radicale (qui n'est plus une négation). Je considère les «graphismes» de Twombly comme autant de petits satoris: partis de l'écriture (champ causal s'il en fut: on écrit, dit-on, pour communiquer), des sortes d'éclats inutiles, qui ne sont même pas des lettres interprétées, viennent suspendre l'être actif de l'écriture, le tissu de ses motivations, même esthétiques: l'écriture n'habite plus nulle part, elle est absolument de trop. N'est-ce pas à cette limite extrême que commence vraiment «l'art», le «texte», tout le «pour rien» de l'homme, sa perversion, sa dépense?
Roland Barthes in Cy Twombly ou «Non multa sed multum», folha 3 do manuscrito original.
Cy Twombly, S/ título, 1982, pastel, óleo e grafite s/ papel, 100x70 cm
sexta-feira, 5 de novembro de 2004
Generosidade! É mais doce
Que vitória sentir no coração!
Com ela se alcança a longínqua posse
Daquilo a que não chega a nossa mão.
Assim,
O canto que me deste na seca alvorada,
Assim,
Tu, que és noite, manhã e madrugada.
Al-Mu'tamid in Poemas
Simon Hantaï, Etude, 1969, 275 x 238 cm
quinta-feira, 4 de novembro de 2004
(des)aprender a desenhar (2)
Cy Twombly, Venus, 1975, pastel, grafite e colagem s/ papel, 150x137 cm.
Corps
Roland Barthes, in Cy Twombly ou «Non multa sed multum».
quarta-feira, 3 de novembro de 2004
Enceladus in the Distance
Adeus mundo, cada vez pior...
Bom dia... se puder ser.